首頁(yè) > 六年級(jí) > 語(yǔ)文 > 上學(xué)期 > 正文

六年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè)第21課《蜀鄙之僧》

點(diǎn)贊 收藏 評(píng)價(jià) 測(cè)速
課堂提問

        《蜀鄙之僧》

    蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。貧者語(yǔ)于富者曰:“吾欲之南海,何如?”

    富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一缽足矣(yǐ)。”富者曰“吾數(shù)年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往!”

    越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色。

    西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至/而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉(zāi)?

作者簡(jiǎn)介
彭端淑(1699—1779),清代四川丹棱人。幼而穎異,十歲能文。雍正十年(1733年)中進(jìn)士,授吏部主事,順天(現(xiàn)北京市)鄉(xiāng)試同考官等職。后辭職回家,在四川錦江院講學(xué)。他文學(xué)造詣很深,著有《白鶴堂詩(shī)文集》。
生字詞
蜀(shǔ)     鄙(bǐ)     語(yǔ)(yù)        
僧(sēng)     恃(shì)      缽(bō) 
矣(yǐ)      哉(zāi)    焉(yān)
詞語(yǔ)解釋
鄙:邊遠(yuǎn)之地。    其:其中。
語(yǔ):讀(yù) ,告訴。 
欲:想要。        之:去
何恃(shì):依靠什么。恃:依靠。
買:租、雇。      猶:尚且。 
能:能做到。
越明年:到了第二年。 越:到。
文章大意
    四川的邊境上有兩個(gè)和尚,其中一個(gè)貧窮,一個(gè)富有。有一天,窮和尚對(duì)富和尚說:“我要到南海去,怎么樣?”
    富和尚說:“您憑借什么去呢?”
    窮和尚說:“我只要一個(gè)水瓶和一個(gè)飯缽就夠了?!?/div>
    富和尚說:“我?guī)啄昵熬拖牍蜅l船到南海去,尚且沒能去成;您憑借什么去呢?”
    到了第二年,窮和尚從南?;貋砹?。他把這件事告訴了富和尚,富和尚聽了,臉上現(xiàn)出了慚愧的神色。
    從四川到南海,不知道有幾千里遠(yuǎn),富和尚無法到達(dá)然而窮和尚卻到達(dá)了。一個(gè)人立志求學(xué),難道還不如四川邊境的那個(gè)窮和尚嗎?

董老師

女,小教中級(jí)職稱

風(fēng)趣幽默,能夠?qū)⒆陨碡S富的人生感悟、引人入勝的好書與學(xué)生共同分享交流。

評(píng)論

點(diǎn)此登錄 后即可暢所欲言

聯(lián)系我們 版權(quán)說明 幫助中心 在線客服

?2016 同桌100 All Rights Reserved