首頁 > 北師大 > 五年級 > 語文 > 下學(xué)期 >正文

五年級語文下冊第9章《破除迷信》活見鬼

點贊 收藏 評價 測速
課堂提問

課程內(nèi)容

《活見鬼》
    有赴飲夜歸者,值大雨,持蓋自蔽。見一人立檐下,即投傘下同行。久之,不語,疑為鬼也。以足撩之,偶不相值,愈益恐,因奮力擠之橋下而趨。值炊糕者晨起,亟奔入其門,告以遇鬼。俄頃,復(fù)見一人,遍體沾濕,踉蹌而至,號呼有鬼,亦投其家。二人相視愕然,不覺大笑。

譯文:
    有個人赴宴后深夜回家,正趕上天下大雨,就撐起傘來遮雨??匆娨粋€人站在路旁房屋的滴水檐下,那人跑過來一下子鉆到自己的傘下,和自己一塊走起來。
    走了好一陣,那人也不說話。他懷疑是鬼,就用腳撩試,正巧沒碰著,更加害怕,于是用力把那個人擠下橋去,撒腿就跑。
    這時正是做糕的人清早起來的時候。他趕緊跑到糕點鋪門口,告訴人家自己遇見鬼了。不一會兒,又見一個人,渾身濕淋淋的,跌跌撞撞地跑來,大喊著“有鬼”,也跑進(jìn)做糕人家中。兩人互相看看,目瞪口呆,隨即不覺大笑起來。

識字
   趨  炊  沾  踉  蹌  愕

課后練習(xí)
兩人為什么“相視愕然,不覺大笑”?

此內(nèi)容正在抓緊時間編輯中,請耐心等待

李老師

男,中教高級職稱

先進(jìn)教育工作者,市歷史教學(xué)與研究科研組帶頭人,注重教學(xué)改革與實踐,課堂氣氛活躍。

聯(lián)系我們 版權(quán)說明 幫助中心 在線客服

?2016 同桌100 All Rights Reserved