首頁 > 北師大 > 四年級 > 語文 > 上學(xué)期 > 正文

四年級語文上冊第11章大與小第2課《井底之蛙》

點贊 收藏 評價 測速
課堂提問
課程內(nèi)容
四年級語文上冊第11章大與小第2課《井底之蛙》

   住在淺井中的一只青蛙對來自東海的鱉夸耀說:“我生活在這里真快活!高興時,我躍出井外,攀緣欄桿,盡情地蹦跳。疲倦了,我回到井中,躲在井壁窟窿里,安然休息。跳進井水中,井水剛剛浸沒我的兩腋,托住下巴;稀泥沒過我的雙腳,綿軟舒適。環(huán)顧那些蝦、蟹、蝌蚪,沒有誰能像我這樣快活。而且,我獨占一口水井,跨井欄、倚井欄的樂趣,算是到了極點,你何不進來跟我一起分享這些快樂呢?”
   鱉接受了青蛙的邀請,準備下井去看看;但是他左腿還沒有邁進去,右腿已經(jīng)被絆住了。于是,他只好小心地退回來,向青蛙講起大海的景觀:“用千里之遙,不能形容海的遼闊;千仞之高,不足以形容海的深度。夏禹時代,十年九澇,海面卻沒因此增高;商湯時代,八年七旱,海面也沒因缺雨而降低。大海不隨著時間的推移而發(fā)生變化,不因為水增多減少而或進或退,這也可以說是生活在東海的大快樂吧?!?br>    淺井之蛙聽了這些話,膛目結(jié)舌,覺得自己非常渺小。
識字:
倦   窟  窿  倚  邁  澇  瞠   渺
耀   躍  桿  適  移  增  減
練習(xí)
井底之蛙原來很快活,后來為什么“覺得自己非常渺小”?
對照課文讀一讀。
夫千里之遠,不足以舉其大;千仞之高,不足以極其深。禹之時十年九潦,而水弗為加益;湯之時八年七旱,而崖不為加損,夫不為頃久推移,不以多少進退者,此亦東海之大樂也。

此內(nèi)容正在抓緊時間編輯中,請耐心等待

胡老師

女,小教中級職稱

長期從事中學(xué)語文教學(xué)工作。具有豐富的教學(xué)經(jīng)驗和扎實的理論專業(yè)知識,榮獲?!皟?yōu)秀教師”。

評論

點此登錄 后即可暢所欲言

聯(lián)系我們 版權(quán)說明 幫助中心 在線客服

?2016 同桌100 All Rights Reserved